جب عشق سکھاتا ھے آداب آگاہی
کھلتے ہیں غلاموں پر اسرار شہنشاہی
عطار ہو، رومی ہو، رازی ہو، غزالی ہو
کچھ ہاتھ نہیں آتا بے آہ سحر گاہی
نو امید نہ ہوان سے اے رہبر فرزانہ
کم کوش تو ہیں لکین بےذوق نہیں راھی
اے طاءر لاہوتی اس رزق سے موت اچھی
جس رزق سے آتی ہو پرواز میں کوتاہی
داراوسکندر سے مردِفقیر اولیٰ
ہو جس کی فقیری میں بوۓ اسدالّلٰہی
آءین جو انمرواں حق گوئ وبےباکی
اللہ کے شیروں کو آتی نہیں روباہی
-----------------------------------------------------
In English:
When love teaches etiquette awareness
Mystery emperors bloom on slaves
Be it Attar, be it Rumi, be it Razi, be it Ghazali
Nothing works
Do not despair, O leader Farzana
There is little effort, but it is not tasteless
O Tayyar Lahoti, death is better than this provision
Failure to fly from the source of income
The first poor man from Dara Alexander
Be the one who has the fragrance of Asadullah in his poverty
The constitution that speaks the truth is unambiguous
The lions of God do not come to the fore
--------------------------------------------------------------------------------
In Hindi:
जब प्यार शिष्टाचार जागरूकता सिखाता है
रहस्य सम्राट गुलामों पर खिलते हैं
यह अत्तार हो, रूमी हो, रज़ि हो, ग़ज़ल हो
कुछ भी काम नहीं करता है
निराशा मत करो, हे नेता फ़रज़ाना
थोड़ा प्रयास है, लेकिन यह बेस्वाद नहीं है
हे तैय्यर लाहोटी, मौत इस प्रावधान से बेहतर है
आय के स्रोत से उड़ान भरने में विफलता
दारा सिकंदर से पहला गरीब आदमी
वही हो जो अपनी गरीबी में असदुल्लाह की खुशबू है
सच बोलने वाला संविधान असंदिग्ध है
भगवान के शेर सामने नहीं आते
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
Written by: Allama Iqbal
Published by: MUH:)
Awsm
ReplyDelete